Традиции семьи Гауди |
Гауди (курит) со своим отцом в центре, Роза (племянница) и доктора Сантало. Монтсеррат, 1904 |
Брак Антонии и Франсиско был заключен из практических соображений. Он соединял представителей двух династий котельщиков и позволял отцу Антонии, Антонио Корнету, отойти от дел, передав свой бизнес в надежные руки зятя. Этот брак являлся свидетельством узости социального круга, который ограничивался в основном ремесленниками примерно одного социального положения. Реус был маленьким городом с населением около 27 000 человек; короче говоря, провинциальным. Эта провинциальность поощряла особую приверженность традициям, проявившуюся в сохранении средневековых гильдий и ревностном католицизме, но в то же время допускала больший либерализм, который усиливался в результате кооперативного движения. Франсиско Гауди был ярким примером соединения этих, казалось бы, несовместимых миров. Но он предвидел, что ни один из сыновей не станет продолжателем его дела.
Возможно, он понимал, что промышленность неизбежно вытеснит все ремесла. Однако образование и возможности, которые оно открывало, обеспечивали социальную мобильность. Франсиско Гауди был честолюбивым и уважаемым ремесленником. Он занимал должность «mostassa» в городском совете Реуса — то есть был контролером мер и весов, — а во втором по величине городе Каталонии это означало, что он славился своей честностью. Франсиско всячески поощрял интерес своих детей к учебе, и только Реус мог дать то, что требовалось для их образования.
Антонио назвали в честь его матери, Антонии. Его брат Франсиско был на тринадцать месяцев старше; согласно каталонской традиции старшему сыну давали имя отца. Братья, носящие имена родителей, пользовались их безграничной любовью. Для Антонии они заменили всех детей, которых она совсем недавно потеряла.
Антонио Гауди как со стороны семейства Гауди, так и со стороны Корнет был наследником давних традиций ремесленничества. На протяжении восьми поколений еще с начала семнадцатого столетия его предки были купцами, шахтерами, крестьянами, ткачами, котельщиками и медниками. Гауди гордился своей родословной: «Своим хорошим пространственным воображением я обязан тому, что я сын, внук и правнук котельщика. Мой отец был кузнецом, и мой дед был кузнецом. Со стороны матери в семье тоже были кузнецы; один ее дед бондарь, а другой моряк — а это тоже люди пространства и расположения. Все эти поколения дали мне необходимую подготовку».
Символично, что корни генеалогического древа Гауди простираются далеко за пределы Каталонии. В 1634 году Антонио Гауди из области Клермон-Ферра присутствовал на состоявшейся в Риудомсе свадьбе его сына Жоана с Марией
Эскурой. Жизнь доиндустриальной эпохи была в основном замкнутой. Поэтому космополитизм родословной Гауди необычен; это свидетельство того, что в семнадцатом веке Каталония уже была частью общей пиренейской культуры. Сам каталонский язык гораздо ближе к провансальскому наречию Лангедока, чем к кастильскому языку. В Шотландии, Франции и Пруссии тоже можно встретить фамилию Гауди. Бассегода даже упоминает (с некоторой долей иронии) о прусском генерале Гауди, который в 1806 году опубликовал книгу, посвященную фортификации и устройству бивуаков.